Namaz sureleri

Namaz surelerinin okunuş sırası

1.  Fil Suresi  2. Kureyş Suresi  3. Maun Suresi  4. Kevser Suresi  5. Kafirun Suresi  6. Nasr Suresi 7. Tebbet Süresi  8. İhlas Suresi  9. Felak Suresi  10. Nas Suresi 

Fil Sûresi

1. اَلَمْ تَرَ كَيْفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِاَصْحَابِ الْف۪يلِۜ

2. اَلَمْ يَجْعَلْ كَيْدَهُمْ ف۪ي تَضْل۪يلٍۙ

3. وَاَرْسَلَ عَلَيْهِمْ طَيْراً اَبَاب۪يلَۙ

4. تَرْم۪يهِمْ بِحِجَارَةٍ مِنْ سِجّ۪يلٍۙ

5. فَجَعَلَهُمْ كَعَصْفٍ مَأْكُولٍ

Fil Suresinin Türkçe yazılışı ve Okunuşu

 Bismillâhi’r-Rahmâni’r-Rahîm

1- Elemtera keyfe fe’ale Rabbuke bi-ashâbi’l-fîl.

2- Elem yec’al keydehum fî tadlîl.

3- Ve ersele ’aleyhim tayran ebâbîl.

4- Termîhim bi-hicâratin min siccîl.

5- Fece’alehum ke’asfin me’kûl.

 

Anlamı:

 

 -Rahmân ve Rahîm olan Allah’ın adıyla.

1- Rabbin fil sahiplerine neler etti, görmedin mi?

2- Onların kötü planlarını boşa çıkarmadı mı?

3- Onların üstüne ebabil kuşları gönderdi.

4- O kuşlar, onların üzerlerine pişkin tuğladan yapılmış taşlar atıyordu.

5- Böylece Allah onları yenilip çiğnenmiş ekine çevirdi.

 

 Almanca Deutsch

 

Al-Fil (Der Elefant)

Im Namen Allahs, des Allerbarmers, des Barmherzigen

1- Hast du nicht gesehen, wie dein Herr mit den Besitzern des Elefanten verfuhr?

2- Ließ Er nicht ihre List verlorengehen

3- und sandte gegen sie Vögel in aufeinanderfolgenden Schwärmen,

4- die sie mit Steinen aus gebranntem Lehm bewarfen,

5- und sie so wie abgefressene Halme macht.

Kureyş Sûresi

1- لِا۪يلَافِ قُرَيْشٍۙ

2- ا۪يلَافِهِمْ رِحْلَةَ الشِّتَٓاءِ وَالصَّيْفِۚ

3-  فَلْيَعْبُدُوا رَبَّ هٰذَا الْبَيْتِۙ

4- اَلَّذ۪ٓي اَطْعَمَهُمْ مِنْ جُوعٍ وَاٰمَنَهُمْ مِنْ خَوْفٍ

Kureyş Suresinin Türkçe yazılışı ve Okunuşu

 

 Bismillâhi’r-Rahmâni’r-Rahîm.

 1- Li îlâfi kurayş.

2- Îlâfihim rihlete’ş-şitâi ve’s-sayf.

3- Felya’budû Rabbe hâze’l-beyt.

4- Ellezî et’amehum min cû’in ve âmenehum min havf.

 

Anlamı:



Rahmân ve Rahîm olan Allah’ın adıyla.

1- “Kureyş’in emniyetini sağladığı,

2- Yaz ve kış yolculuğunda onları (güvenliğe ulaştırıp başkalarıyla) ısındırıp yakınlaştırdığı için onlar,

3- Bu evin (mabed’in, Kâbe’nin) Rabbine kulluk etsinler.

4- Ki O (Allah) kendilerini açlıktan (kurtarıp) doyuran ve her çeşit korkudan güvenliğe kavuşturandır.

 

Almanca Deutsch



Qurais

Im Namen Allahs, des Allerbarmers, des Barmherzigen

1- Für die Vereinigung der Quraiš,

2- ihre Vereinigung während der Reise des Winters und des Sommers.

3- So sollen sie dem Herrn dieses Hauses dienen,

4- Der ihnen Speise nach ihrem Hunger gegeben und ihnen Sicherheit nach ihrer Furcht gewährt hat.

Mâun Sûresi

1- اَرَاَيْتَ الَّذ۪ي يُكَذِّبُ بِالدّ۪ينِۜ

2-  فَذٰلِكَ الَّذ۪ي يَدُعُّ الْيَت۪يمَۙ 

3- وَلَا يَحُضُّ عَلٰى طَعَامِ الْمِسْك۪ينِۜ

4-  فَوَيْلٌ لِلْمُصَلّ۪ينَۙ

5- اَلَّذ۪ينَ هُمْ عَنْ صَلَاتِهِمْ سَاهُونَۙ 

6- اَلَّذ۪ينَ هُمْ يُرَٓاؤُ۫نَۙ

7-  وَيَمْنَعُونَ الْمَاعُونَ

Mâun Suresinin Türkçe yazılışı ve Okunuşu

Bismillâhi’r-Rahmâni’r-Rahîm.

1- “Eraeytellezî yukezzibu bi’d-dîn.

2- Fezâlike’l-lezî yedu’ul-yetîm.

3- Ve lâ yehuddu alâ ta’âmi’l-miskîn.

4- Feveylun lil-musallîn.

5- Ellezînehum an salâtihim sâhûn.

6- Ellezînehum yurâûn.

7- Ve yemne’ûne’l-mâ’ûn.

 

Anlamı:

 

Rahmân ve Rahîm olan Allah’ın adıyla.

1- “Din gününü (İslam’ı, ahirette ceza ve mükâfatı) yalanlayanı gördün mü?

2- İşte o, yetimi itip kakar.

3- Yoksulu doyurmayı teşvik etmez (önayak olmaz).

4- Şu namaz kılanların vay haline!

5- Onlar namazlarından gafildirler (önem vermezler).

6- Onlar gösteriş (için ibadet) yaparlar.

7- Ve onlar en küçük bir yardımı (zekâtı) da engellerler.

 

Almanca Deutsch

 

al-Maun (Die Hilfeleistung)

Im Namen Allahs, des Allerbarmers, des Barmherzigen

1- Siehst du (nicht) denjenigen, der das Gericht für
Lüge erklärt?

2- Das ist derjenige, der die Waise zurückstößt

3- und nicht zur Speisung des Armen anhält.

4- Wehe nun den Betenden,

5- denjenigen, die auf ihre Gebete nicht achten,

6- denjenigen, die dabei (nur) gesehen werden wollen;

7- und die Hilfeleistung verweigern

Kevser Sûresi

 

1- اِنَّٓا اَعْطَيْنَاكَ الْـكَوْثَرَۜ

2-  فَصَلِّ لِرَبِّكَ وَانْحَرْۜ

3- اِنَّ شَانِئَكَ هُوَ الْاَبْتَرُ

 Kevser Suresinin Türkçe yazılışı ve Okunuşu 



Bismillâhi’r-Rahmâni’r-Rahîm.

1- “İnnâ a’taynâ ke’l-kevser.

2- Fesalli li-Rabbike ve’nhar.

3- İnne şâni’eke huve’l-ebter

 

 Anlamı:

 

Rahmân ve Rahîm olan Allah’ın adıyla.

1- “Şüphesiz biz sana Kevser’i verdik.

2- Öyleyse Rabbin için namaz kıl ve kurban kes.

3- Asıl sonu kesik olan, senin düşmanın (sana buğzeden)dir

 

 

Almanca Deutsch

 

al-Kautar

Im Namen Allahs, des Allerbarmers, des Barmherzigen

1- Wir haben dir ja al-Kauṯar gegeben.

2- So bete zu deinem Herrn und opfere.

3- Gewiß, derjenige, der dich haßt, – er ist vom Guten abgetrennt.

Kâfirûn Sûresi

1- قُلْ يَٓا اَيُّهَا الْـكَافِرُونَۙ

2- لَٓا اَعْبُدُ مَا تَعْبُدُونَۙ

3- وَلَٓا اَنْتُمْ عَابِدُونَ مَٓا اَعْبُدُۚ

4- وَلَٓا اَنَا۬ عَابِدٌ مَا عَبَدْتُمْۙ

5- وَلَٓا اَنْتُمْ عَابِدُونَ مَٓا اَعْبُدُۜ

6-  لَـكُمْ د۪ينُكُمْ وَلِيَ د۪ينِ

 

Kâfirûn Suresinin Türkçe yazılışı ve Okunuşu

 

Bismillâhi’r-Rahmâni’r-Rahîm.

1- “Gul yâ eyyuhe’l-kâfirûn.

2- Lâ a’budu mâ ta’budûn.

3- Ve lâ entum âbidûne mâ a’bud.

4- Velâ ene âbidun mâ abettum.

5- Velâ entum âbidûne mâ a’bud.

6- Lekum dînukum veliye dîn.

 

Anlamı: 

 

Rahmân ve Rahîm olan Allah’ın adıyla.

1- “De ki: Ey kâfirler.

2- Ben sizin taptıklarınıza tapmam.

3- Siz de benim ibadet ettiğime ibadet edecek değilsiniz.

4- Ben de sizin taptıklarınıza tapacak değilim.

5- Siz de benim ibadet ettiğime, ibadet edecek değilsiniz.

6- Sizin dininiz size, benim dinim bana.

 

Almanca Deutsch



al-Kafirun (Die Ungläubigen)

Im Namen Allahs, des Allerbarmers, des Barmherzigen

1-Sag: O ihr Ungläubigen,

2- ich diene nicht dem, dem ihr dient,

3- und ihr dient nicht Dem, Dem ich diene.

4- Und ich werde (auch) nicht dem dienen, dem ihr gedient habt,

5- Und ihr werdet nicht Dem dienen, Dem ich diene.

6- Euch eure Religion und mir meine Religion.

Nasr Sûresi

1- اِذَا جَٓاءَ نَصْرُ اللّٰهِ وَالْفَتْحُۙ

2- وَرَاَيْتَ النَّاسَ يَدْخُلُونَ ف۪ي د۪ينِ اللّٰهِ اَفْوَاجاًۙ

3- فَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ وَاسْتَغْفِرْهُۜ اِنَّهُ كَانَ تَوَّاباً

 

Nasr Suresinin Türkçe yazılışı ve Okunuşu

 

Bismillâhi’r-Rahmâni’r-Rahîm.

1- “İzâ câe nasrullâhi ve’l-fethu.

2- Ve raeyte’n-nâse yedhulûne fî dînillâhi efvâcâ.

3- Fe sebbih bi-hamdi Rabbike vestağfirhu innehû kâne tevvâbâ. 

 

Anlamı:

 

Rahmân ve Rahîm olan Allah’ın adıyla.

1- “Allah’ın yardımı ve fetih geldiği zaman,

2- Ve insanların, Allah’ın dinine dalga dalga girdiklerini gördüğün zaman,

3- Hemen Rabbini överek tesbih et ve O’ndan mağfiret dile. Çünkü O, tevbeleri çok kabul edendir.

 

Almanca Deutsch



an-Nasr (Die Hilfe)

Im Namen Allahs, des Allerbarmers, des Barmherzigen

1- Wenn Allahs Hilfe kommt und der Sieg

2- und du die Menschen in Allahs Religion in Scharen eintreten siehst,

3- dann lobpreise deinen Herrn und bitte Ihn um Vergebung; gewiß, Er ist Reue annehmend.

Tebbet Sûresi

1- تَبَّتْ يَدَٓا اَب۪ي لَهَبٍ وَتَبَّۜ

2-مَٓا اَغْنٰى عَنْهُ مَالُهُ وَمَا كَسَبَۜ

3- سَيَصْلٰى نَاراً ذَاتَ لَهَبٍۚ

4- وَامْرَاَتُهُۜ حَمَّالَةَ الْحَطَبِۚ

5- ف۪ي ج۪يدِهَا حَبْلٌ مِنْ مَسَدٍ 

 

Tebbet Suresinin Türkçe yazılışı ve Okunuşu

 

Bismillâhi’r-Rahmâni’r-Rahîm.

1- “Tebbet yedâ ebî lehebin ve tebb.

2- Mâ ağnâ ‘anhu mâluhû ve mâ keseb.

3- Seyaslâ nâran zâte leheb.

4- Vemraetuhû hammâlete’l-hatab.

5- Fî cîdihâ hablun min mesed.

 

Anlamı:

 

Rahmân ve Rahîm olan Allah’ın adıyla.

1- “Ebu Leheb’in elleri kurusun, (yok olsun) zaten yok oldu ya.

2- Malı da, kazandıkları da kendisine bir yarar sağlamadı. (kurtarmadı)

3- (O) alevli bir ateşe girecektir.

4- Karısı da, odun hamalı (ve),

5- Boynunda bükülmüş bir ip olarak (ateşe girecektir.)

 

Almanca Deutsch

 

al-Masad (Die Palmfasern)

Im Namen Allahs, des Allerbarmers, des Barmherzigen

1- Zugrunde gehen sollen die Hände Abū Lahabs, und zugrunde gehen soll er (selbst)!

2- Was nützt ihm sein Besitz und das, was er erworben hat?

3-  Er wird einem Feuer voller Flammen ausgesetzt sein

4- und (auch) seine Frau, die Brennholzträgerin.

5- Um ihrem Hals ist ein Strick aus Palmfasern.

İhlas Sûresi

1-قُلْ هُوَ اللّٰهُ اَحَدٌۚ

2-  اَللّٰهُ الصَّمَدُۚ ﴿٢﴾ لَمْ يَلِدْ وَلَمْ يُولَدْۙ

3-  وَلَمْ يَكُنْ لَهُ كُفُواً اَحَدٌ

 

İhlas Suresinin Türkçe yazılışı ve Okunuşu

 

Bismillâhi’r-Rahmâni’r-Rahîm.

1- “Gul huvallâhu ehad.

2- Allâhu’s-samed.

3- Lem yelid ve lem yûled.

4- Ve lem yekun lehû kufuven ahad.

 

Anlamı:

 

Rahmân ve Rahîm olan Allah’ın adıyla.

1- “De ki: O Allah birdir.

2- Allah samed (her şey O’na muhtaç, O kimseye muhtaç değil)’dir.

3- O doğurmamıştır ve doğurulmamıştır.

4- Ve hiçbir şey O’nun dengi değildir

 

Almanca Deutsch

 

al-Ihlas (Die Aufrichtigkeit)

Im Namen Allahs, des Allerbarmers, des Barmherzigen

1-Sag: Er ist Allah, Einer,

2-  Allah, der Überlegene.

3- Er hat nicht gezeugt und ist nicht gezeugt worden,

4- und niemand ist Ihm jemals gleich.

Felak Sûresi

1- قُلْ اَعُوذُ بِرَبِّ الْفَلَقِۙ

2-  مِنْ شَرِّ مَا خَلَقَۙ 

3-  وَمِنْ شَرِّ غَاسِقٍ اِذَا وَقَبَۙ

4- وَمِنْ شَرِّ النَّفَّاثَاتِ فِي الْعُقَدِۙ

5-  وَمِنْ شَرِّ حَاسِدٍ اِذَا حَسَدَ

 

Felak Suresinin Türkçe yazılışı ve Okunuşu

 

Bismillâhi’r-Rahmâni’r-Rahîm.

1- “Gul e’ûzu bi-Rabbi’l-felak.

2- Min şerri mâ halak.

3- Ve min şerri ğâsikın izâ vekab.

4- Ve min şerri’n-neffâsâti fi’l-ukad.

5- Ve min şerri hâsidin izâ hased.

 

Anlamı:



Rahmân ve Rahîm olan Allah’ın adıyla.

1- “De ki: ben, karanlığı yarıp sabahı ortaya çıkaran Rabbe sığınırım,

2- Yarattığı şeylerin şerrinden,

3- Karanlığı çöktüğü zaman gecenin şerrinden,

4- Düğümlere üfleyenlerin şerrinden,

5- Ve hased ettiği zaman hasedçinin şerrinden. (Allah’a sığınırım).

 

Almanca Deutsch



al-Falaq (Der Tagesanbruch)

Im Namen Allahs, des Allerbarmers, des Barmherzigen

1- Sag: Ich nehme Zuflucht beim Herrn des Tagesanbruchs

2- vor dem Übel dessen, was Er erschaffen hat,

3- und vor dem Übel der Dunkelheit, wenn sie zunimmt,

4- und vor dem Übel der Knotenanbläserinnen

5- und vor dem Übel eines (jeden) Neidenden, wenn erneidet.

Nas Sûresi

1- قُلْ اَعُوذُ بِرَبِّ النَّاسِۙ

2- مَلِكِ النَّاسِۙ ﴿٢﴾ اِلٰهِ النَّاسِۙ 

3-  مِنْ شَرِّ الْوَسْوَاسِ الْخَنَّاسِۙ 

4- اَلَّذ۪ي يُوَسْوِسُ ف۪ي صُدُورِ النَّاسِۙ

5- مِنَ الْجِنَّةِ وَالنَّاسِ

 

Nas Suresinin Türkçe yazılışı ve Okunuşu

 

Bismillâhi’r-Rahmâni’r-Rahîm.

1- “Gul e’ûzu bi-Rabbi’n-nâs.

2- Meliki’n-nâs.

3- İlâhi’n-nâs.

4- Min şerri’l-vesvâsi’l-hânnâs.

5- Ellezî yuvesvisu fî sudûri’n-nâs.

6- Mine’l-cinneti ve’n-nâs.

 

Anlamı: 

 

Rahmân ve Rahîm olan Allah’ın adıyla.

1- “De ki: İnsanların Rabbine sığınırım.

2- İnsanların malikine,

3- İnsanların (gerçek) ilahına;

4- İnsanlara kötü şeyler fısıldayan o sinsi vesvesecinin şerrinden.

5- O ki, insanların göğüslerine (kötü düşünce, şüphe) vesvese verir.

6- Gerek cin, gerekse insanlardan (olan vesvesecilerin şerrinden Allah’a sığınırım.)

 

Almanca Deutsch



an-Nas (Die Menschen)

Im Namen Allahs, des Allerbarmers, des Barmherzigen

1- Sag: Ich nehme Zuflucht beim Herrn der Menschen,

2- dem König der Menschen,

3- dem Gott der Menschen,

4- vor dem Übel des Einflüsterers, des Davonschleichers,

5- der in die Brüste der Menschen einflüstert,

6- von den Ǧinn und den Menschen.

Fatiha Sûresi

1- بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّح۪يمِ

2- اَلْحَمْدُ لِلّٰهِ رَبِّ الْعَالَم۪ينَۙ

3-   اَلرَّحْمٰنِ الرَّح۪يمِۙ

4-  مَالِكِ يَوْمِ الدّ۪ينِۜ

5-   اِيَّاكَ نَعْبُدُ وَاِيَّاكَ نَسْتَع۪ينُۜ

6-  اِهْدِنَا الصِّرَاطَ الْمُسْتَق۪يمَۙ 

7-  صِرَاطَ الَّذ۪ينَ اَنْعَمْتَ عَلَيْهِمْۙ غَيْرِ الْمَغْضُوبِ عَلَيْهِمْ وَلَا الضَّٓالّ۪ينَ

 

Fatiha Suresinin Türkçe yazılışı ve Okunuşu

 

1- “Bismillâhi’r-Rahmâni’r-Rahîm.

2- Elhamdulillâhi Rabbi’l-âlemîn.

3- Er-Rahmâni’r-Rahîm.

4- Mâliki yevmi’d-dîn.

5- İyyâke na’budu ve iyyâke neste’în.

6- İhdine’s-sırâta’l-mustakîm.

7- Sırâta’l-lezîne en’amte aleyhim. Ğayri’l-meğdûbi aleyhim ve le’d-dâllîn.”

 

Anlamı: 

 

1- “Rahmân ve Rahîm olan Allah’ın adıyla.

2- Hamd; Âlemlerin Rabbi olan Allah’a aittir.

3- (O Allah) Rahmân ve Rahîm’dir.

4- Din (ödül ve ceza) gününün sahibidir.

5- (Ey Allah’ım) Biz yalnızca Sana ibadet eder ve yalnızca Sen’den yardım dileriz.

6- Bizi dosdoğru yola ilet.

7- Kendilerine nimet verdiğin kimselerin yoluna ilet, gazaba uğrayanların ve sapıkların yoluna değil.”

 

Almanca Deutsch



al-Fatiha (Die Eröffnende)

Im Namen Allahs, des Allerbarmers, des Barmherzigen

1- Im Namen Allahs, des Allerbarmers, des Barmherzigen.

2- (Alles) Lob gehört Allah, dem Herrn der Welten,

3- dem Allerbarmer, dem Barmherzigen,

4- dem Herrscher am Tag des Gerichts.

5- Dir allein dienen wir, und zu Dir allein flehen wir um Hilfe.

6- Leite uns den geraden Weg,

7- den Weg derjenigen, denen Du Gunst erwiesen hast, nicht derjenigen, die (Deinen) Zorn erregt haben, und nicht der Irregehenden!